Sumire Uesaka - Riverside Lovers (リバーサイド・ラヴァーズ(奈落の恋))



JudulRiverside Lovers (リバーサイド・ラヴァーズ(奈落の恋))
ArtisSumire Uesaka
AnimeHoozuki no Reitetsu 2nd Season
OSTOpening
TypeMp3
Bitrate320 Kbps

Download OST Lagu Anime Hoozuki no Reitetsu 2nd Season Ending Full Version

Ending #1 [ Sumire Uesaka - Riverside Lovers ]
Zippyshare Google Drive Solidfiles

想いの奈落に落ちた哀れな二人は
絶え間ぬ苦に苛(さいな)まれ無間(むけん)を彷徨う

Going down the Sanzu-River.
She goes maze with her dear.

下れど下れど現世(うつしよ)、悲願(彼岸)へは着かぬ
無情を逆手に取っちゃって、永遠の戯(たわむ)れ

此処は何処哉 (Of course, the hell.)
縁遠いNirvana (Oh! What the hell.)
咲いてこそ華 (I wish to hell.)
散るは言わずもがな

果てまで往きましょ (My Dear… I show.)
恋とは所詮無性 (Twilight…You know.)
さぁ共に逝きましょ (Oh, Dear…My soul.)
恋へと落ちましょ (Fate, as I trow…)
(Ah! Dear! We're Going down the Sanzu-River…
Dear! We're falling down to the love.)

Slope down, the Yomotsu-Hira.
Going down the Acheron-River.

イザやとイザやと往けども、巡り来る此岸
知らぬが仏と言っちゃって、罪科を誤魔化す

洋の東西問わず (My Dear… I show.)
神話に並んだWords (Oh! What the hell.)
結局同じだわ (I wish to hell.)
ずっと誓い違わず

こっちの方が甘いなんて言葉に
踊らされる蛍のような淡い慾じゃないの
(Where do we go? I have no idea.
Oh, dear! We're falling down to under world.
…Falling down to wonderland.)

底まで往きましょ (My Dear… I show.)
恋とは永久でしょ (Twilight way gone.)
何処までかは内緒 (My dear…My soul.)
その手を取りましょ (Fate, as I trow…)

(Ah! Dear! We're Going down the Sanzu-River…
Dear! We're falling down to the love.)
嗚呼、落ちてしまえばいいわ
恋は奈落でこそ美しい華…さぁ…
omoi no naraku ni ochita aware na futari wa
taemanu ku ni sainamare muken o samayou

Going down the Sanzu-River.
She goes maze with her dear.

kudaredo kudaredo utsushi yo, higan e wa tsukanu
mujou o sakate ni tocchatte, eien no tawamure

koko wa doko ka na  (Of course, the hell.)
endooi Nirvana  (Oh! What the hell.)
saite koso hana  (I wish to hell.)
chiru wa iwazumogana

hate made yukimasho  (My Dear... I show.)
koi to wa shosen mujou  (Twilight... You know.)
saa tomo ni yukimasho  (Oh, Dear... My soul.)
koi e to ochimasho  (Fate, as I trow?)
(Ah! Dear! We're Going down the Sanzu-River...
Dear! We're falling down to the love.)

Slope down, the Yomotsu-Hira.
Going down the Acheron-River.

izaya to izaya to yukedomo, megurikuru shigan
shiranu ga hotoke to icchatte, tsumitoga o gomakasu

you no touzai towazu  (My Dear... I show.)
shinwa ni naranda Words  (Oh! What the hell.)
kekkyoku onaji da wa (I wish to hell.)
zutto chikaitagawazu

kocchi no hou ga amai nante kotoba ni
odorasareru hotaru no you na awai yoku ja nai no
(Where do we go? I have no idea.
Oh, dear! We're falling down to under world.
...Falling down to wonderland.)

soko made yukimasho  (My Dear... I show.)
koi to wa towa desho  (Twilight way gone.)
doko made ka wa naisho  (My dear... My soul.)
sono te o torimasho  (Fate , as I trow...)

(Ah! Dear! We're Going down the Sanzu-River...
Dear! We're falling down to the love.)
aa, ochite shimaeba ii wa
koi wa naraku de koso utsukushii hana... saa...
Dua menyedihkan yang jatuh ke dalam jurang pikiran mereka
Berkeliaran di sekitar pikiran tak terbantahkan (hujan) tiba-tiba dalam siksaan konstan

Turun di Sungai Sanzu.
Dia pergi labirin dengan dia sayang.

Saat jatuh, ia tidak sampai ke dunia ini (Utsushiyo), keinginan (Higan)
Mengambil apa pun tanpa perasaan, permainan abadi (membungkuk)

Dimana di sini (Tentu saja, neraka.)
Jauh Nirvana (Oh, apa sih.)
Bunga-bunga mekar (saya ingin ke neraka.)
Seperti dikatakan tersebar

Mari kita pergi sampai akhir (Dear saya ... saya tunjukkan.)
Cinta itu aseksual setelah semua (Twilight ... Anda tahu.)
Mari kita berdua pergi bersama (Oh, sayang ... jiwaku.)
Ayo jatuh cinta (Takdir, seperti aku ...)
(Ah! Sayang! Kita turun dari sungai Sanzu ...
Sayang Kita jatuh cinta.)

Kemiringan bawah, Yomotsu-Hira.
Turun di Sungai Acheron.

Isa dan Isa dan seterusnya, berkeliling pendaratan ini
Mengatakan bahwa saya tidak tahu bahwa itu adalah seorang Buddha, saya mengabdikan diri untuk bersalah

Terlepas dari Timur / Barat dunia Barat (sayangku ... saya tunjukkan.)
Kata-kata berbaris dalam mitos (Oh! Apa-apaan ini?)
Setelah semua itu sama (saya ingin ke neraka.)
Saya berjanji bahwa saya akan selalu menepati janjiku

Untuk kata-kata yang satu ini manis
Ini bukan goblin pucat seperti ditembak kuningan
(Ke mana kita pergi? Saya tidak tahu.
Oh, sayang! Kita jatuh ke bawah dunia.
... Jatuh ke wonderland.)

Ayo pergi ke bawah (sayangku ... aku tunjukkan.)
Koi selamanya (jalan Twilight pergi.)
Tempatku adalah rahasia (sayangku ... jiwaku.)
Ambil tangan itu (takdir, seperti yang saya lakukan ...)

(Ah! Sayang! Kita turun dari sungai Sanzu ...
Sayang Kita jatuh cinta.)
Ah, gantung saja
Cinta adalah bunga yang indah dalam ketiadaan ... Baiklah ...
The two sad that fall into the abyss of their mind
Wandering around the undeniable mind (rain) suddenly in constant torment

Get off at the Sanzu River.
She goes to the labyrinth with her dear.

When falling, he did not get to this world (Utsushiyo), desire (Higan)
Taking anything without feeling, game immortal (bending)

Where here (Of course, hell.)
Away Nirvana (Oh, what the heck.)
The flowers bloom (I want to hell.)
As it is said to be scattered

Let's go to the end (Dear me ... I show you.)
Love is asexual after all (Twilight ... you know.)
Let's both go together (Oh, honey ... my soul.)
Let's fall in love (Destiny, like me ...)
(Ah! Dear!) We came down from the Sanzu river ...
Dear We fall in love.)

The lower slope, Yomotsu-Hira.
Get off at the Acheron River.

Isa and Isa and so on, going around this landfall
Saying that I did not know that it was a Buddha, I devoted myself to guilt

Regardless of East / West Western world (my dear ... I show.)
Words lined up in myth (Oh! What the hell is that?)
After all it's the same (I want to hell.)
I promise that I will always keep my promise

For words this one is sweet
This is not a pale goblin like a brass shot
(Where do we go? I do not know.
Oh dear! We fall into the world.
... Falling into the wonderland.)

Let's go downstairs (my darling ... I show you.)
Koi forever (road Twilight away.)
My place is a secret (my love ... my soul.)
Take that hand (destiny, as I do ...)

(Ah! Dear!) We came down from the Sanzu river ...
Dear We fall in love.)
Ah, just hang it
Love is a beautiful flower in its absence ... Well ...
TAG :
Download Mp3 Sumire Uesaka - Riverside Lovers (リバーサイド・ラヴァーズ(奈落の恋)) Japanese Music Full Version / Anime Opening And Ending Song !! By NodeLoid

Share In facebook twitter Google tumblr pinterest


Related Posts

0 Comment